No exact translation found for ملَم بالقوانين

Question & Answer
Add translation
Send

Translate English Arabic ملَم بالقوانين

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • This man is very well acquainted with our laws.
    انه ملم بشكل جيد بالقوانين
  • The Committee notes with concern that many professionals and volunteers working with children deprived of a family environment are not familiar with the existing laws and regulations protecting the child, including the attention that should be given to family reunification.
    وتلاحظ اللجنة بقلق أن الكثير من المهنيين والمتطوعين العاملين مع الأطفال المحرومين من التمتع ببيئة أسرية ليسوا ملمِّين بالقوانين والأنظمة القائمة على توفر الحماية للطفل، بما في ذلك الاهتمام الذي ينبغي إيلاؤه لجمع شمل الأسر.
  • Mr. Anderson, I'm well aware of the traditions and the protocols of this chamber, and while I respect them, we only have six hours before all hell breaks loose.
    ...سيد اندرسون, اننى ملم بجميع قوانين و بروتوكولات ,هذه الامور و سوف اتفاهم معهم لدينا ست ساعات فقط قبل ان تفتح علينا ابواب الجحيم
  • The Section consists of a team of lawyers who are conversant with the latest national and international law and is headed by two Senior Legal Officers. One of the Senior Legal Officers acts as Chief of Section in dealings with the other organs of the Tribunal.
    ويتألف القسم من فريق من المحامين الملمين بأحدث القوانين الوطنية والدولية، ويرأسه اثنان من كبار الموظفين القانونيين يتولى أحدهما الرئاسة فيما يتعلق بالتعاملات مع أجهزة المحكمة الأخرى.
  • The Committee is concerned that the judiciary, law enforcement personnel and women in general are not familiar with the Convention or with existing laws to promote gender equality, including the law on social and legal protection against violence in the family, and the procedures for their application and enforcement.
    يساور اللجنة القلق من أن العاملين في مجال القضاء وإنفاذ القانون والنساء بوجه عام ليسوا ملمين لا بالاتفاقية ولا بالقوانين القائمة المتصلة بتحقيق المساواة بين الجنسين ومن بينها قانون الحماية الاجتماعية والقانونية من العنف في الأسرة ولا بإجراءات تطبيق القوانين وإنفاذها.